[
    {
        "name": {
            "pt": "Carlos Grangeia apresenta livro na Biblioteca Municipal | 26 de julho",
            "en": "Carlos Grangeia to present book at Municipal Library",
            "es": "Carlos Grangeia presentará libro en la Biblioteca Municipal",
            "fr": "Carlos Grangeia présentera un livre à la Bibliothèque Municipale"
        },
        "introduction": {
            "pt": "A Biblioteca Municipal de Oliveira do Bairro vai acolher, no próximo dia 26 de julho, às 16h00, a apresentação do livro “O meu abraço à vida”, da autoria de Carlos Grangeia.",
            "en": "The Municipal Library of Oliveira do Bairro will host, on July 26, at 4:00 PM, the presentation of the book “O meu abraço à vida” (My embrace of life), authored by Carlos Grangeia.",
            "es": "La Biblioteca Municipal de Oliveira do Bairro acogerá, el próximo 26 de julio, a las 16:00, la presentación del libro “O meu abraço à vida” (Mi abrazo a la vida), de la autoría de Carlos Grangeia.",
            "fr": "La Bibliothèque Municipale d’Oliveira do Bairro accueillera, le 26 juillet prochain, à 16h00, la présentation du livre « O meu abraço à vida » (Mon étreinte à la vie), de l’auteur Carlos Grangeia."
        },
        "description": {
            "pt": "<p>Esta é a primeira obra literária do autor de 81 anos, nascido no lugar da Pedreira, freguesia de Oiã, concelho de Oliveira do Bairro, e que vive atualmente em Angola, onde prestou serviço militar.<\/p>\r\n<p>Sobre “O meu abraço à vida”, Carlos Grangeia refere que se trata de uma obra que “relata algumas atribulações de uma vida repleta de imprevistos, que irão certamente proporcionar momentos de leitura agradáveis aos leitores”.<\/p>\r\n<p>A sinopse da obra caracteriza o autor como “um sonhador”, que “nunca desanima, é resiliente e acredita nas suas capacidades de vencer todas as adversidades e lutas, na certeza de que “querer é poder” e que todos os desejos podem ser alcançados e, por isso, nunca desiste, perseguindo permanentemente as suas aspirações”.<\/p>",
            "en": "<p>This is the first literary work by the 81-year-old author, born in Pedreira, Oiã parish, Oliveira do Bairro municipality, who currently lives in Angola, where he served in the military.<\/p>\r\n<p>About “O meu abraço à vida,” Carlos Grangeia states that it is a work that “tells of some of the tribulations of a life full of unforeseen events, which will certainly provide pleasant reading moments for readers.”<\/p>\r\n<p>The synopsis of the work characterizes the author as “a dreamer,” who “never gets discouraged, is resilient and believes in his ability to overcome all adversities and struggles, certain that ‘where there’s a will, there’s a way’ and that all desires can be achieved, and therefore, never gives up, constantly pursuing his aspirations.”<\/p>",
            "es": "<p>Esta es la primera obra literaria del autor de 81 años, nacido en Pedreira, parroquia de Oiã, municipio de Oliveira do Bairro, y que actualmente vive en Angola, donde prestó servicio militar.<\/p>\r\n<p>Sobre “O meu abraço à vida”, Carlos Grangeia refiere que se trata de una obra que “relata algunas tribulaciones de una vida repleta de imprevistos, que sin duda proporcionarán momentos de lectura agradables a los lectores”.<\/p>\r\n<p>La sinopsis de la obra caracteriza al autor como “un soñador”, que “nunca se desanima, es resiliente y cree en sus capacidades para vencer todas las adversidades y luchas, con la certeza de que “querer es poder” y que todos los deseos pueden ser alcanzados y, por eso, nunca desiste, persiguiendo permanentemente sus aspiraciones”.<\/p>",
            "fr": "<p>Il s’agit de la première œuvre littéraire de l’auteur de 81 ans, né à Pedreira, paroisse d’Oiã, municipalité d’Oliveira do Bairro, et qui vit actuellement en Angola, où il a effectué son service militaire.<\/p>\r\n<p>À propos de « O meu abraço à vida », Carlos Grangeia déclare que c’est une œuvre qui « raconte quelques-unes des tribulations d’une vie pleine d’imprévus, qui procureront certainement des moments de lecture agréables aux lecteurs ».<\/p>\r\n<p>Le synopsis de l’œuvre caractérise l’auteur comme « un rêveur », qui « ne se décourage jamais, est résilient et croit en sa capacité à vaincre toutes les adversités et les luttes, certain que « vouloir, c’est pouvoir » et que tous les désirs peuvent être réalisés et, par conséquent, n’abandonne jamais, poursuivant constamment ses aspirations ».<\/p>"
        },
        "date": "2025-07-16",
        "reading_time": 120,
        "image": "https:\/\/www.obairrodigital.pt\/files\/images\/blog\/687fc16948af61753203049.jpg",
        "categories": {
            "pt": [
                {
                    "name": "Cultura"
                },
                {
                    "name": "Município"
                }
            ],
            "en": [
                {
                    "name": "Culture"
                },
                {
                    "name": "Municipality"
                }
            ],
            "es": [
                {
                    "name": "Cultura"
                },
                {
                    "name": "Municipio"
                }
            ],
            "fr": [
                {
                    "name": "Culture"
                },
                {
                    "name": "Municipalité"
                }
            ]
        }
    },
    {
        "name": {
            "pt": "Luís Represas à conversa na Radiolândia",
            "en": "Luís Represas talking on Radiolândia",
            "es": "Luís Represas hablando en Radiolândia",
            "fr": "Luís Represas s’exprime sur Radiolândia"
        },
        "introduction": {
            "pt": "O músico e compositor Luis Represas foi o convidado da 12.ª edição das \"Conversas da Rádio”, que decorreu na Radiolândia – Museu do Rádio, espaço museológico localizado na vila de Bustos.",
            "en": "Musician and composer Luis Represas was the guest at the 12th edition of \"Conversas da Rádio”, which took place at Radiolândia – Museu do Rádio, a museum space located in the village of Bustos.",
            "es": "El músico y compositor Luis Represas fue el invitado a la 12ª edición de “Conversas da Rádio”, que tuvo lugar en Radiolândia – Museu do Rádio, un espacio museístico ubicado en la localidad de Bustos.",
            "fr": "Le musicien et compositeur Luis Represas a été l’invité de la 12e édition de « Conversas da Rádio », qui s’est déroulée à Radiolândia – Museu do Rádio, un espace muséal situé dans le village de Bustos."
        },
        "description": {
            "pt": "<p>A conversa, mediada por Pedro Costa, realizada no passado dia 11 de julho, decorreu de forma descontraída e bastante interessante, para gáudio dos muitos interessados e fãs do cantor, que fizeram questão de marcar presença no evento.<\/p>\r\n<p>Uma das vozes mais emblemáticas da música portuguesa, reconhecido pela sua expressividade vocal e pela profundidade lírica das suas canções, Luís Represas partilhou momentos marcantes do seu percurso pessoal e artístico.<\/p>\r\n<p>Começou por recordar a influência do pai e a ligação deste ao mundo da rádio, traçando depois o caminho que o levou à música, fazendo questão de destacar os professores que o orientaram nas suas primeiras aprendizagens nesta área.<\/p>\r\n<p>Indelevelmente ligado aos Trovante, o cantor narrou os primeiros passos da banda, as atuações mais emblemáticas e os motivos do seu final.<\/p>\r\n<p>O atual panorama musical no nosso país foi também abordado por Luís Represas, que aproveitou a oportunidade para deixar uma mensagem de incentivo à criatividade e ao empenho dos jovens artistas.<\/p>\r\n<p>A sessão terminou com uma visita guiada ao espólio da Radiolândia - Museu do Rádio.<\/p>\r\n<p> <\/p>\r\n<p><strong>Sobre o projeto “Conversas da Rádio”<\/strong><\/p>\r\n<p>\"Conversas da Rádio\" é um projeto promovido pela Câmara Municipal de Oliveira do Bairro, que já teve como convidados nomes como José Cid, Pedro Abrunhosa, Ruy de Carvalho, António Sala, António Manuel Ribeiro (UHF) João Ricardo Pateiro (TSF), Paulino Coelho (Rádio Renascença), João Janes (TSF), Teófilo Fernando (TSF), Nuno Matos (Antena 1), João Chaves (RFM) e Paulo Fragoso (RFM) e Ana Colaço (RFM).<\/p>\r\n<p>Esta proposta da Radiolândia – Museu do Rádio, tem por objetivo captar novos públicos para a Rede de Museus de Oliveira do Bairro, através da realização periódica de sessões de conversas informais com personalidades ligadas, de alguma forma, à rádio nacional e local, oferecendo ao público algumas das mais marcantes memórias coletivas, contadas pela voz dos principais intervenientes.<\/p>",
            "en": "<p>The conversation, moderated by Pedro Costa and held on July 11th, was relaxed and engaging, much to the delight of the singer’s many fans and audiences who made a point of attending.<\/p>\r\n<p>One of the most iconic voices in Portuguese music, recognized for the vocal expressiveness and lyrical depth of his songs, Luís Represas shared key moments from his personal and artistic journey.<\/p>\r\n<p>He began by recalling his father’s influence and his connection to the world of radio, then retraced the path that led him to music, making a point of highlighting the teachers who guided him in his early learning in this field.<\/p>\r\n<p>Indelibly linked to Trovante, the singer recounted the band’s early steps, its most iconic performances, and the reasons for its disbandment.<\/p>\r\n<p>The current music scene in our country was also addressed by Luís Represas, who took the opportunity to share a message of encouragement for creativity and commitment among young artists.<\/p>\r\n<p>The session concluded with a guided tour of the Radiolândia - Radio Museum collection.<\/p>\r\n<p>About the \"Radio Conversations\" project<\/p>\r\n<p>\"Radio Conversations\" is a project promoted by the Oliveira do Bairro City Hall, and has featured guests such as José Cid, Pedro Abrunhosa, Ruy de Carvalho, António Sala, António Manuel Ribeiro (UHF), João Ricardo Pateiro (TSF), Paulino Coelho (Rádio Renascença), João Janes (TSF), Teófilo Fernando (TSF), Nuno Matos (Antena 1), João Chaves (RFM), Paulo Fragoso (RFM), and Ana Colaço (RFM).<\/p>\r\n<p>This proposal by Radiolândia – Museu do Rádio aims to attract new audiences to the Oliveira do Bairro Museum Network by holding periodic informal conversation sessions with personalities linked, in some way, to national and local radio, offering the public some of the most striking collective memories, told through the voices of the main participants.<\/p>",
            "es": "<p>La conversación, moderada por Pedro Costa y celebrada el 11 de julio, fue distendida y amena, para deleite de los numerosos fans y público del cantante que asistieron.<\/p>\r\n<p>Luís Represas, una de las voces más emblemáticas de la música portuguesa, reconocido por la expresividad vocal y la profundidad lírica de sus canciones, compartió momentos clave de su trayectoria personal y artística.<\/p>\r\n<p>Comenzó recordando la influencia de su padre y su conexión con el mundo de la radio, para luego repasar el camino que lo llevó a la música, destacando a los maestros que lo guiaron en sus primeros años en este campo.<\/p>\r\n<p>Indisolublemente ligado a Trovante, el cantante relató los inicios de la banda, sus actuaciones más emblemáticas y los motivos de su disolución.<\/p>\r\n<p>Luís Represas también abordó el panorama musical actual en nuestro país, quien aprovechó la oportunidad para compartir un mensaje de aliento a la creatividad y el compromiso entre los jóvenes artistas.<\/p>\r\n<p>La sesión concluyó con una visita guiada a la colección de Radiolândia - Museo de la Radio.<\/p>\r\n<p>Sobre el proyecto \"Conversaciones Radiofónicas\"<\/p>\r\n<p>\"Conversaciones de Radio\" es un proyecto impulsado por el Ayuntamiento de Oliveira do Bairro, y ha contado con invitados como José Cid, Pedro Abrunhosa, Ruy de Carvalho, António Sala, António Manuel Ribeiro (UHF), João Ricardo Pateiro (TSF), Paulino Coelho (Rádio Renascença), João Janes (TSF), Teófilo Fernando (TSF), Nuno Matos (Antena 1), João Chaves (RFM), Paulo Fragoso (RFM) y Ana Colaço (RFM).<\/p>\r\n<p>Esta propuesta de Radiolândia – Museu do Rádio pretende atraer nuevos públicos a la Red de Museos de Oliveira do Bairro a través de la realización periódica de sesiones informales de conversación con personalidades vinculadas, de alguna manera, a la radio nacional y local, ofreciendo al público algunas de las memorias colectivas más impactantes, contadas a través de las voces de los principales participantes.<\/p>",
            "fr": "<p>La conversation, animée par Pedro Costa et tenue le 11 juillet, s’est déroulée dans une ambiance détendue et captivante, pour le plus grand plaisir des nombreux fans et du public du chanteur, présents.<\/p>\r\n<p>Luís Represas, l’une des voix les plus emblématiques de la musique portugaise, reconnu pour l’expressivité vocale et la profondeur lyrique de ses chansons, a partagé des moments clés de son parcours personnel et artistique.<\/p>\r\n<p>Il a commencé par rappeler l’influence de son père et son lien avec le monde de la radio, puis a retracé le chemin qui l’a conduit à la musique, en mettant l’accent sur les professeurs qui l’ont guidé dans ses premiers apprentissages dans ce domaine.<\/p>\r\n<p>Indissociablement lié à Trovante, le chanteur a retracé les débuts du groupe, ses performances les plus emblématiques et les raisons de sa dissolution.<\/p>\r\n<p>La scène musicale actuelle de notre pays a également été abordée par Luís Represas, qui a profité de l’occasion pour transmettre un message d’encouragement à la créativité et à l’engagement des jeunes artistes.<\/p>\r\n<p>La séance s’est terminée par une visite guidée de la collection Radiolândia - Musée de la Radio.<\/p>\r\n<p>À propos du projet « Conversations radio »<\/p>\r\n<p>\"Radio Conversations\" est un projet promu par la Mairie d’Oliveira do Bairro, et a réuni des invités tels que José Cid, Pedro Abrunhosa, Ruy de Carvalho, António Sala, António Manuel Ribeiro (UHF), João Ricardo Pateiro (TSF), Paulino Coelho (Rádio Renascença), João Janes (TSF), Teófilo Fernando (TSF), Nuno Matos (Antena 1), João Chaves (RFM), Paulo Fragoso (RFM) et Ana Colaço (RFM).<\/p>\r\n<p>Cette proposition de Radiolândia – Museu do Rádio vise à attirer de nouveaux publics vers le réseau des musées d’Oliveira do Bairro en organisant périodiquement des séances de conversation informelles avec des personnalités liées, d’une manière ou d’une autre, à la radio nationale et locale, offrant au public certains des souvenirs collectifs les plus marquants, racontés à travers les voix des principaux participants.<\/p>"
        },
        "date": "2025-07-16",
        "reading_time": 120,
        "image": "https:\/\/www.obairrodigital.pt\/files\/images\/blog\/6882588d8b9111753372813.jpg",
        "categories": {
            "pt": [
                {
                    "name": "Cultura"
                }
            ],
            "en": [
                {
                    "name": "Culture"
                }
            ],
            "es": [
                {
                    "name": "Cultura"
                }
            ],
            "fr": [
                {
                    "name": "Culture"
                }
            ]
        }
    },
    {
        "name": {
            "pt": "Futebol de Rua | Equipa do Município vence troféu FairPlay",
            "en": "Street Football | Municipality Team Wins FairPlay Trophy",
            "es": "Fútbol Callejero | El Equipo del Municipio Gana el Trofeo FairPlay",
            "fr": "Football de Rue | L’équipe de la Municipalité remporte le trophée FairPlay"
        },
        "introduction": {
            "pt": "O Município de Oliveira do Bairro participou na fase distrital do Torneio Nacional de Futebol de Rua 2025, que se realizou no passado dia 5 de julho em Taboeira – Aveiro.",
            "en": "The Municipality of Oliveira do Bairro participated in the district phase of the 2025 National Street Football Tournament, which took place on July 5th in Taboeira – Aveiro.",
            "es": "El Municipio de Oliveira do Bairro participó en la fase distrital del Torneo Nacional de Fútbol Callejero 2025, que se llevó a cabo el pasado 5 de julio en Taboeira – Aveiro.",
            "fr": "La Municipalité d’Oliveira do Bairro a participé à la phase de district du Tournoi National de Football de Rue 2025, qui s’est déroulée le 5 juillet dernier à Taboeira – Aveiro."
        },
        "description": {
            "pt": "<p>A equipa bairradina, constituída por Adolfo, Adolfo Mariano, José, Sérgio e Tomás, conquistou a Taça de Equipa FairPlay 2025, pela demonstração dos valores inerentes à competição: comunicação não-violenta, respeito, resolução de conflitos e resiliência.<\/p>\r\n<p>Jorge Pato, Vice-Presidente da Câmara Municipal de Oliveira do Bairro e responsável pelos pelouros da Coesão Social e da Habitação, manifestou a sua “enorme satisfação com a prestação da equipa”, que venceu, na sua opinião, “o troféu mais importante que estava em disputa, pelo comportamento exemplar que tiveram dentro e fora do campo”.<\/p>\r\n<p>Os cinco jovens, residentes em Oiã e filhos de beneficiários do projeto social “Uma Casa para (onde) Mudar”, promovido pela autarquia de Oliveira do Bairro, receberam um Certificado de Participação, uma medalha e um equipamento completo da Seleção Nacional Portuguesa de futebol.<\/p>\r\n<p>Na parte da manhã, os jogadores de todas as equipas participaram no workshop da Iniciativa “MOVE-TE, Faz Acontecer”, promovido em conjunto com o Programa Juventude em Ação e com o PNED – Plano Nacional de Ética no Desporto, que abordou as competências e os valores indispensáveis ao processo de capacitação dos participantes no torneio.<\/p>\r\n<p>A competição propriamente dita decorreu na parte da tarde, com jogos repletos de energia, espírito de equipa e histórias de superação, num ambiente de enorme convívio e partilha.<\/p>\r\n<p>No final da competição, a alegria dos jogadores da equipa oliveirense era mais do que evidente e esse foi, de acordo com o autarca, “mais um motivo para reconhecer que os objetivos que tínhamos traçado para esta atividade foram plenamente atingidos, e que passaram pela promoção da integração e do desenvolvimento de competências sociais através de novas experiências e contextos”. Este projeto é também, segundo Jorge Pato, “uma forma de combate aos estigmas e estereótipos que visam comunidades mais vulneráveis e um motor de mudança e transformação de mentalidades, tendo por base a solidariedade e o respeito pelo outro”.<\/p>\r\n<p>A Grande Final Nacional do Torneio Nacional de Futebol de Rua 2025 vai disputar-se na cidade de Beja, entre 23 e 27 de julho.<\/p>\r\n<p>O projeto Futebol de Rua promove a prática desportiva como estratégia inovadora de intervenção social e aquisição de competências pessoais e sociais, indispensáveis à capacitação e integração social. Em Portugal, este projeto é promovido pela Associação CAIS desde 2004, em parceria com inúmeras entidades públicas e privadas.<\/p>\r\n<p>“Uma Casa para (onde) Mudar” é um projeto que visa apoiar pessoas em situação de sem-abrigo em Oliveira do Bairro. O projeto, cofinanciado pelo CENTRO 2030, assenta num acompanhamento de proximidade focado na capacitação das pessoas com vista à sua integração plena.<\/p>",
            "en": "<p>The team from Bairrada, consisting of Adolfo, Adolfo Mariano, José, Sérgio, and Tomás, won the 2025 FairPlay Team Cup, for demonstrating the inherent values of the competition: non-violent communication, respect, conflict resolution, and resilience.<br>Jorge Pato, Vice-President of the Oliveira do Bairro City Council and responsible for the Social Cohesion and Housing portfolios, expressed his \"enormous satisfaction with the team’s performance,\" stating that they won, in his opinion, \"the most important trophy in dispute, due to their exemplary behavior both on and off the field.\"<br>The five young men, residents of Oiã and sons of beneficiaries of the social project \"Uma Casa para (onde) Mudar\" (A Home to (where) Change), promoted by the municipality of Oliveira do Bairro, received a Certificate of Participation, a medal, and a complete kit of the Portuguese National Football Team.<br>In the morning, players from all teams participated in the workshop of the \"MOVE-TE, Faz Acontecer\" (MOVE YOURSELF, Make It Happen) Initiative, promoted jointly with the Youth in Action Program and the PNED – National Plan for Ethics in Sport, which addressed the skills and values essential for the empowerment process of the tournament participants.<br>The competition itself took place in the afternoon, with games full of energy, team spirit, and stories of overcoming challenges, in an atmosphere of great conviviality and sharing.<br>At the end of the competition, the joy of the players from the Oliveira do Bairro team was more than evident, and this was, according to the mayor, \"another reason to recognize that the objectives we had set for this activity were fully achieved, and these involved promoting integration and the development of social skills through new experiences and contexts.\" This project is also, according to Jorge Pato, \"a way to combat stigmas and stereotypes targeting more vulnerable communities and a driver of change and transformation of mindsets, based on solidarity and respect for others.\"<br>The Grand National Final of the 2025 National Street Football Tournament will be held in the city of Beja, between July 23rd and 27th.<br>The Street Football project promotes sports practice as an innovative strategy for social intervention and the acquisition of personal and social skills, essential for empowerment and social integration. In Portugal, this project has been promoted by the CAIS Association since 2004, in partnership with numerous public and private entities.<br>\"Uma Casa para (onde) Mudar\" is a project that aims to support homeless people in Oliveira do Bairro. The project, co-financed by CENTRO 2030, is based on close monitoring focused on empowering individuals for their full integration.<\/p>",
            "es": "<p>El equipo de Bairrada, compuesto por Adolfo, Adolfo Mariano, José, Sérgio y Tomás, conquistó la Copa del Equipo FairPlay 2025, por la demostración de los valores inherentes a la competición: comunicación no violenta, respeto, resolución de conflictos y resiliencia.<br>Jorge Pato, Vicepresidente del Ayuntamiento de Oliveira do Bairro y responsable de las áreas de Cohesión Social y Vivienda, manifestó su “enorme satisfacción con la actuación del equipo”, que ganó, en su opinión, “el trofeo más importante en disputa, por el comportamiento ejemplar que tuvieron dentro y fuera del campo”.<br>Los cinco jóvenes, residentes en Oiã e hijos de beneficiarios del proyecto social “Uma Casa para (onde) Mudar” (Una Casa para (donde) Cambiar), promovido por la autoridad local de Oliveira do Bairro, recibieron un Certificado de Participación, una medalla y un equipamiento completo de la Selección Nacional Portuguesa de fútbol.<br>Por la mañana, los jugadores de todos los equipos participaron en el taller de la Iniciativa “MOVE-TE, Faz Acontecer” (MUÉVETE, Haz Que Suceda), promovido conjuntamente con el Programa Juventud en Acción y con el PNED – Plan Nacional de Ética en el Deporte, que abordó las competencias y los valores indispensables para el proceso de capacitación de los participantes en el torneo.<br>La competición propiamente dicha tuvo lugar por la tarde, con partidos repletos de energía, espíritu de equipo e historias de superación, en un ambiente de enorme convivencia y compartición.<br>Al final de la competición, la alegría de los jugadores del equipo de Oliveira do Bairro era más que evidente y ese fue, de acuerdo con el edil, “otro motivo para reconocer que los objetivos que habíamos trazado para esta actividad fueron plenamente alcanzados, y que pasaron por la promoción de la integración y el desarrollo de competencias sociales a través de nuevas experiencias y contextos”. Este proyecto es también, según Jorge Pato, “una forma de combatir los estigmas y estereotipos que afectan a comunidades más vulnerables y un motor de cambio y transformación de mentalidades, teniendo como base la solidaridad y el respeto por el otro”.<br>La Gran Final Nacional del Torneo Nacional de Fútbol Callejero 2025 se disputará en la ciudad de Beja, entre el 23 y el 27 de julio.<br>El proyecto Fútbol Callejero promueve la práctica deportiva como estrategia innovadora de intervención social y adquisición de competencias personales y sociales, indispensables para la capacitación e integración social. En Portugal, este proyecto es promovido por la Asociación CAIS desde 2004, en colaboración con numerosas entidades públicas y privadas.<br>“Uma Casa para (onde) Mudar” es un proyecto que busca apoyar a personas en situación de calle en Oliveira do Bairro. El proyecto, cofinanciado por CENTRO 2030, se basa en un acompañamiento cercano enfocado en la capacitación de las personas con miras a su plena integración.<\/p>",
            "fr": "<p>L’équipe de Bairrada, composée d’Adolfo, Adolfo Mariano, José, Sérgio et Tomás, a remporté la Coupe de l’Équipe FairPlay 2025, pour la démonstration des valeurs inhérentes à la compétition : communication non-violente, respect, résolution de conflits et résilience.<br>Jorge Pato, Vice-Président de la Mairie d’Oliveira do Bairro et responsable des portefeuilles de la Cohésion Sociale et du Logement, a exprimé sa « satisfaction énorme face à la performance de l’équipe », qui a remporté, selon lui, « le trophée le plus important en jeu, grâce à leur comportement exemplaire sur et en dehors du terrain ».<br>Les cinq jeunes hommes, résidant à Oiã et fils de bénéficiaires du projet social « Uma Casa para (onde) Mudar » (Une Maison pour (où) Changer), promu par la municipalité d’Oliveira do Bairro, ont reçu un Certificat de Participation, une médaille et un équipement complet de l’équipe nationale portugaise de football.<br>Le matin, les joueurs de toutes les équipes ont participé à l’atelier de l’Initiative « MOVE-TE, Faz Acontecer » (BOUGE, Fais en Sorte), promu conjointement avec le Programme Jeunesse en Action et le PNED – Plan National d’Éthique dans le Sport, qui a abordé les compétences et les valeurs indispensables au processus de renforcement des capacités des participants au tournoi.<br>La compétition elle-même s’est déroulée l’après-midi, avec des matchs remplis d’énergie, d’esprit d’équipe et d’histoires de dépassement, dans une ambiance de grande convivialité et de partage.<br>À la fin de la compétition, la joie des joueurs de l’équipe d’Oliveira do Bairro était plus qu’évidente et ce fut, selon l’élu, « une raison de plus de reconnaître que les objectifs que nous avions fixés pour cette activité ont été pleinement atteints, et qu’ils visaient à promouvoir l’intégration et le développement de compétences sociales à travers de nouvelles expériences et contextes ». Ce projet est aussi, selon Jorge Pato, « une forme de lutte contre les stigmates et les stéréotypes visant les communautés plus vulnérables et un moteur de changement et de transformation des mentalités, basé sur la solidarité et le respect de l’autre ».<br>La Grande Finale Nationale du Tournoi National de Football de Rue 2025 se déroulera dans la ville de Beja, entre le 23 et le 27 juillet.<br>Le projet Football de Rue promeut la pratique sportive comme stratégie innovante d’intervention sociale et d’acquisition de compétences personnelles et sociales, indispensables au renforcement des capacités et à l’intégration sociale. Au Portugal, ce projet est promu par l’Association CAIS depuis 2004, en partenariat avec de nombreuses entités publiques et privées.<br>« Uma Casa para (onde) Mudar » est un projet qui vise à soutenir les personnes en situation d’itinérance à Oliveira do Bairro. Le projet, cofinancé par CENTRO 2030, repose sur un accompagnement de proximité axé sur le renforcement des capacités des personnes en vue de leur pleine intégration.<\/p>"
        },
        "date": "2025-07-15",
        "reading_time": 120,
        "image": "https:\/\/www.obairrodigital.pt\/files\/images\/blog\/688259dc4e9651753373148.jpg",
        "categories": {
            "pt": [
                {
                    "name": "Desporto"
                }
            ],
            "en": [
                {
                    "name": "Sports"
                }
            ],
            "es": [
                {
                    "name": "Deporte"
                }
            ],
            "fr": [
                {
                    "name": "Sport"
                }
            ]
        }
    },
    {
        "name": {
            "pt": "Exposição Coletiva de pintura fotografia desenho e escultura | Patente até 1 agosto",
            "en": "Collective Exhibition of Painting Photography Drawing and Sculpture | On Display Until August 1st",
            "es": "Exposición Colectiva de pintura fotografía dibujo y escultura | Patente hasta el 1 de agosto",
            "fr": "Exposition Collective de peinture photographie dessin et sculpture | Ouverte jusqu’au 1er août"
        },
        "introduction": {
            "pt": "Foi inaugurada na passada sexta-feira, 11 de julho, na Sala de Exposições do edifício dos Paços do Concelho de Oliveira do Bairro, uma exposição coletiva de pintura, fotografia, desenho e escultura intitulada \"Ascensão\".",
            "en": "A collective exhibition of painting, photography, drawing, and sculpture titled \"Ascensão\" (Ascension) was inaugurated last Friday, July 11th, in the Exhibition Room of the Oliveira do Bairro Town Hall building.",
            "es": "El pasado viernes, 11 de julio, se inauguró en la Sala de Exposiciones del edificio de los Paços do Concelho de Oliveira do Bairro, una exposición colectiva de pintura, fotografía, dibujo y escultura titulada \"Ascensión\".",
            "fr": "Une exposition collective de peinture, photographie, dessin et sculpture intitulée \"Ascensão\" (Ascension) a été inaugurée vendredi dernier, le 11 juillet, dans la Salle d’Expositions du bâtiment de la Mairie d’Oliveira do Bairro."
        },
        "description": {
            "pt": "<p>A cerimónia contou com Susana Martins, Vereadora da Câmara Municipal, e com muitos dos artistas representados na exposição, entre outras personalidades, familiares e amigos.<\/p>\r\n<p>A coleção, que tem como assinatura “Cada um será sempre mais um, com sentido de responsabilidade. Um mundo de todos!” é apresentada por Olga Santos Galeria, em parceria com o Município de Oliveira do Bairro, e conta com obras de 39 artistas convidados para o efeito.<\/p>\r\n<p>De acordo com a folha de sala da exposição, as obras apresentadas exploram o tema da Ascensão, que remete para o feriado municipal do concelho de Oliveira do Bairro, “de forma abrangente, tirando partido da necessidade de evoluirmos como seres humanos e ascendermos a ‘Um Mundo Melhor’, através da Arte”.<\/p>\r\n<p>A mostra está patente até 1 de agosto na Sala de Exposições do edifício dos Paços do Concelho de Oliveira do Bairro, podendo ser visitada todos os dias úteis, entre as 9h e as 18h.<\/p>",
            "en": "<p>The ceremony was attended by Susana Martins, City Councilwoman, and many of the artists represented in the exhibition, among other personalities, family, and friends.<br>The collection, which bears the motto \"Each one will always be one more, with a sense of responsibility. A world for all!\" is presented by Olga Santos Galeria, in partnership with the Municipality of Oliveira do Bairro, and features works by 39 artists invited for the purpose.<br>According to the exhibition’s room sheet, the presented works explore the theme of Ascension, which refers to the municipal holiday of the municipality of Oliveira do Bairro, \"in a comprehensive way, taking advantage of the need for us to evolve as human beings and ascend to ’A Better World,’ through Art.\"<br>The exhibition is on display until August 1st in the Exhibition Room of the Oliveira do Bairro Town Hall building, and can be visited every weekday, between 9 AM and 6 PM.<\/p>",
            "es": "<p>La ceremonia contó con la presencia de Susana Martins, Concejal del Ayuntamiento, y con muchos de los artistas representados en la exposición, entre otras personalidades, familiares y amigos.<br>La colección, que tiene como lema “Cada uno será siempre uno más, con sentido de responsabilidad. ¡Un mundo de todos!”, es presentada por Olga Santos Galeria, en colaboración con el Municipio de Oliveira do Bairro, y cuenta con obras de 39 artistas invitados para tal fin.<br>Según la hoja de sala de la exposición, las obras presentadas exploran el tema de la Ascensión, que remite al feriado municipal del municipio de Oliveira do Bairro, “de forma amplia, aprovechando la necesidad de evolucionar como seres humanos y ascender a ‘Un Mundo Mejor’, a través del Arte”.<br>La muestra estará abierta al público hasta el 1 de agosto en la Sala de Exposiciones del edificio de los Paços do Concelho de Oliveira do Bairro, pudiendo ser visitada todos los días hábiles, entre las 9h y las 18h.<\/p>",
            "fr": "<p>La cérémonie a vu la participation de Susana Martins, Conseillère municipale, et de nombreux artistes représentés dans l’exposition, parmi d’autres personnalités, membres de la famille et amis.<br>La collection, qui a pour signature « Chacun sera toujours un de plus, avec le sens des responsabilités. Un monde pour tous ! », est présentée par Olga Santos Galeria, en partenariat avec la Municipalité d’Oliveira do Bairro, et présente des œuvres de 39 artistes invités pour l’occasion.<br>Selon le feuillet de salle de l’exposition, les œuvres présentées explorent le thème de l’Ascension, qui renvoie au jour férié municipal de la commune d’Oliveira do Bairro, « de manière exhaustive, profitant de la nécessité pour nous d’évoluer en tant qu’êtres humains et d’ascendre vers ‘Un Monde Meilleur’, à travers l’Art ».<br>L’exposition est visible jusqu’au 1er août dans la Salle d’Expositions du bâtiment de la Mairie d’Oliveira do Bairro, et peut être visitée tous les jours ouvrables, entre 9h et 18h.<\/p>"
        },
        "date": "2025-07-14",
        "reading_time": 60,
        "image": "https:\/\/www.obairrodigital.pt\/files\/images\/blog\/68825ace958f41753373390.jpg",
        "categories": {
            "pt": [
                {
                    "name": "Cultura"
                }
            ],
            "en": [
                {
                    "name": "Culture"
                }
            ],
            "es": [
                {
                    "name": "Cultura"
                }
            ],
            "fr": [
                {
                    "name": "Culture"
                }
            ]
        }
    },
    {
        "name": {
            "pt": "Associações Desportivas | Assinados contratos no valor de cerca de 190 mil euros",
            "en": "Sports Associations | Contracts Worth Around 190 Thousand Euros Signed",
            "es": "Asociaciones Deportivas | Contratos firmados por valor de cerca de 190 mil euros",
            "fr": "Associations Sportives | Contrats signés d’une valeur d’environ 190 mille euros"
        },
        "introduction": {
            "pt": "Treze associações desportivas do Concelho de Oliveira do Bairro vão receber um total de 190 mil euros em apoios financeiros, atribuídos pela Câmara Municipal.",
            "en": "Thirteen sports associations in the Municipality of Oliveira do Bairro will receive a total of 190 thousand euros in financial support, granted by the City Council.",
            "es": "Trece asociaciones deportivas del Municipio de Oliveira do Bairro recibirán un total de 190 mil euros en apoyo financiero, otorgados por el Ayuntamiento.",
            "fr": "Treize associations sportives de la Municipalité d’Oliveira do Bairro recevront un total de 190 mille euros de soutien financier, attribués par la Mairie."
        },
        "description": {
            "pt": "<p>Os contratos foram assinados no passado dia 10 de julho, com Duarte Novo, Presidente da Câmara Municipal de Oliveira do Bairro, a defender que “as associações desportivas do nosso concelho têm feito um trabalho absolutamente notável e têm merecido todo o apoio que temos dado, especialmente na criação de condições para que o trabalho que é desenvolvido, tanto na vertente competitiva, como na mais lúdica, tenha o maior sucesso possível”.<\/p>\r\n<p>Ainda segundo o líder da autarquia bairradina, “estando todos os critérios e apoios definidos em regulamento próprio, de forma transparente e objetiva, os valores dos apoios às associações por parte da Câmara Municipal têm aumentado, o que reflete o trabalho que tem sido feito pelos seus dirigentes na angariação de mais associados e\/ou atletas, no caso dos clubes, mas também no desenvolvimento de mais atividades e no investimento em infraestruturas, o que é bem demonstrativo da força e enorme vitalidade do nosso movimento associativo”.<\/p>\r\n<p>Por seu lado, Susana Martins, Vereadora do Desporto da Câmara Municipal de Oliveira do Bairro, fez questão de transmitir “um enorme bem-haja a todos os dirigentes, técnicos, atletas e suas famílias, pelo trabalho que têm desenvolvido\".<\/p>\r\n<p>Os apoios financeiros foram atribuídos no âmbito da apresentação de candidaturas ao Regulamento Municipal de Apoio às Associações de Oliveira do Bairro, mais especificamente às medidas “Apoio ao Desenvolvimento Associativo Geral”, “Apoio à Atividade Desportiva de Formação”, “Apoio ao Investimento” e “Apoio à Realização de Ações Pontuais”.<\/p>\r\n<p>As associações que assinaram os contratos de apoio financeiro, foram: Associação de Melhoramentos da Mamarrosa; Associação Desportiva, Recreativa e Cultural de Oiã; Associação Desportiva, Recreativa e Educativa da Palhaça; Associação Desportiva, Recreativa, Ambiente e Cultura do Rêgo; Clube de Atletismo de Oliveira do Bairro; Clube de Ginástica de Oliveira do Bairro; Clube Desportivo Caça e Pesca do Concelho de Oliveira do Bairro; Frei Gil Voleibol Clube; Grupo Desportivo Águas Boas; Grupo Desportivo Troviscalense; Mamarrosa Futebol Clube; Oliveira do Bairro Sport Clube; União Desportiva de Bustos.<\/p>",
            "en": "<p>The contracts were signed last July 10th, with Duarte Novo, President of the Oliveira do Bairro City Council, asserting that \"the sports associations in our municipality have done an absolutely remarkable job and have deserved all the support we have given, especially in creating conditions for the work developed, both in its competitive and more recreational aspects, to achieve the greatest possible success.\" According to the leader of the Bairrada municipality, \"with all criteria and support defined in their own regulation, in a transparent and objective manner, the values of support to associations from the City Council have increased, which reflects the work that has been done by their leaders in attracting more members and\/or athletes, in the case of clubs, but also in developing more activities and investing in infrastructure, which clearly demonstrates the strength and enormous vitality of our associative movement.\" For her part, Susana Martins, Sports Councilor of the Oliveira do Bairro City Council, made a point of expressing \"a huge thank you to all leaders, technicians, athletes, and their families, for the work they have developed.\" The financial supports were granted as part of the applications submitted to the Municipal Regulation for Support to Associations of Oliveira do Bairro, specifically to the measures \"Support for General Associative Development,\" \"Support for Youth Sports Activity,\" \"Investment Support,\" and \"Support for the Implementation of Specific Actions.\" The associations that signed the financial support contracts were: Associação de Melhoramentos da Mamarrosa; Associação Desportiva, Recreativa e Cultural de Oiã; Associação Desportiva, Recreativa e Educativa da Palhaça; Associação Desportiva, Recreativa, Ambiente e Cultura do Rêgo; Clube de Atletismo de Oliveira do Bairro; Clube de Ginástica de Oliveira do Bairro; Clube Desportivo Caça e Pesca do Concelho de Oliveira do Bairro; Frei Gil Voleibol Clube; Grupo Desportivo Águas Boas; Grupo Desportivo Troviscalense; Mamarrosa Futebol Clube; Oliveira do Bairro Sport Clube; União Desportiva de Bustos.<\/p>",
            "es": "<p>Los contratos se firmaron el pasado 10 de julio, con Duarte Novo, Presidente del Ayuntamiento de Oliveira do Bairro, defendiendo que “las asociaciones deportivas de nuestro municipio han realizado un trabajo absolutamente notable y han merecido todo el apoyo que les hemos brindado, especialmente en la creación de condiciones para que el trabajo desarrollado, tanto en su vertiente competitiva como en la más lúdica, tenga el mayor éxito posible”. Según el líder del gobierno local de Bairrada, “estando todos los criterios y apoyos definidos en un reglamento propio, de forma transparente y objetiva, los valores de los apoyos a las asociaciones por parte del Ayuntamiento han aumentado, lo que refleja el trabajo que han realizado sus dirigentes en la captación de más socios y\/o atletas, en el caso de los clubes, pero también en el desarrollo de más actividades y en la inversión en infraestructuras, lo que es una clara demostración de la fuerza y la enorme vitalidad de nuestro movimiento asociativo”. Por su parte, Susana Martins, Concejal de Deportes del Ayuntamiento de Oliveira do Bairro, quiso transmitir “un enorme agradecimiento a todos los dirigentes, técnicos, atletas y sus familias, por el trabajo que han desarrollado”. Los apoyos financieros se otorgaron en el marco de la presentación de candidaturas al Reglamento Municipal de Apoyo a las Asociaciones de Oliveira do Bairro, más específicamente a las medidas “Apoyo al Desarrollo Asociativo General”, “Apoyo a la Actividad Deportiva de Formación”, “Apoyo a la Inversión” y “Apoyo a la Realización de Acciones Puntuales”. Las asociaciones que firmaron los contratos de apoyo financiero fueron: Associação de Melhoramentos da Mamarrosa; Associação Desportiva, Recreativa e Cultural de Oiã; Associação Desportiva, Recreativa e Educativa da Palhaça; Associação Desportiva, Recreativa, Ambiente e Cultura do Rêgo; Clube de Atletismo de Oliveira do Bairro; Clube de Ginástica de Oliveira do Bairro; Clube Desportivo Caça e Pesca do Concelho de Oliveira do Bairro; Frei Gil Voleibol Clube; Grupo Desportivo Águas Boas; Grupo Desportivo Troviscalense; Mamarrosa Futebol Clube; Oliveira do Bairro Sport Clube; União Desportiva de Bustos.<\/p>",
            "fr": "<p>Les contrats ont été signés le 10 juillet dernier, et Duarte Novo, Président de la Mairie d’Oliveira do Bairro, a défendu que « les associations sportives de notre commune ont fait un travail absolument remarquable et ont mérité tout le soutien que nous leur avons apporté, notamment en créant les conditions pour que le travail développé, tant sur le plan compétitif que sur le plan plus ludique, connaisse le plus grand succès possible ». Selon le leader de la municipalité de Bairrada, « tous les critères et soutiens étant définis dans un règlement propre, de manière transparente et objective, les montants des aides aux associations de la part de la Mairie ont augmenté, ce qui reflète le travail qui a été fait par leurs dirigeants pour attirer plus de membres et\/ou d’athlètes, dans le cas des clubs, mais aussi pour développer plus d’activités et investir dans les infrastructures, ce qui est très démonstratif de la force et de l’énorme vitalité de notre mouvement associatif ». Pour sa part, Susana Martins, Conseillère aux Sports de la Mairie d’Oliveira do Bairro, a tenu à exprimer « un immense merci à tous les dirigeants, techniciens, athlètes et leurs familles, pour le travail qu’ils ont développé ». Les soutiens financiers ont été accordés dans le cadre de la présentation de candidatures au Règlement Municipal de Soutien aux Associations d’Oliveira do Bairro, plus précisément aux mesures « Soutien au Développement Associatif Général », « Soutien à l’Activité Sportive de Formation », « Soutien à l’Investissement » et « Soutien à la Réalisation d’Actions Ponctuelles ». Les associations qui ont signé les contrats de soutien financier sont : Associação de Melhoramentos da Mamarrosa ; Associação Desportiva, Recreativa e Cultural de Oiã ; Associação Desportiva, Recreativa e Educativa da Palhaça ; Associação Desportiva, Recreativa, Ambiente e Cultura do Rêgo ; Clube de Atletismo de Oliveira do Bairro ; Clube de Ginástica de Oliveira do Bairro ; Clube Desportivo Caça e Pesca do Concelho de Oliveira do Bairro ; Frei Gil Voleibol Clube ; Grupo Desportivo Águas Boas ; Grupo Desportivo Troviscalense ; Mamarrosa Futebol Clube ; Oliveira do Bairro Sport Clube ; União Desportiva de Bustos.<\/p>"
        },
        "date": "2025-07-14",
        "reading_time": 60,
        "image": "https:\/\/www.obairrodigital.pt\/files\/images\/blog\/68825be7c840f1753373671.jpg",
        "categories": {
            "pt": [
                {
                    "name": "Desporto"
                }
            ],
            "en": [
                {
                    "name": "Sports"
                }
            ],
            "es": [
                {
                    "name": "Deporte"
                }
            ],
            "fr": [
                {
                    "name": "Sport"
                }
            ]
        }
    }
]